Маг. Галина Гайдарова. Правоспособен дипломиран преводач с дългогодишен опит в областта на писмения и устен превод.

Mаг. Галина Гайдарова

Правоспособен дипломиран преводач Български/Немски

BG
DE

За мен

Маг. Галина Гайдарова

Правоспособен дипломиран преводач с дългогодишен опит в областта на писмения и устен превод.

„Най-хубавият комплимент за един преводач: когато двама държавници разговарят без да усетят присъствието на преводача.“ (Анели Ленхард, ръководител на отдел „Устни преводи“ на Министерството на външните работи на ФРГ)

Добре дошли на моя уебсайт!

Като българка, израснала в билингвична среда, съм имала възможност да се запозная с езика и културата на три страни на място (България, Австрия и Германия), което ми позволява да предложа качествени преводи на няколко езика.

Работни езици: български, немски, английски

Galina Gaidarova gallery
Galina Gaidarova gallery
Galina Gaidarova gallery
Galina Gaidarova gallery
Galina Gaidarova gallery

Образование:

Езикова гимназия Бон-Бад Годесберг (ФРГ)

Немска езикова гимназия София

Немска филология с преводачески профил в Софийския университет „Св. Климент Охридски“

30 години опит като преводач, 15 от които на свободна практика.

Заклет преводач, вписан в регистъра на заклетите и упълномощени преводачи на Министерството на външните работи на Република България под №. 00837-1

Услуги

Устен превод (симултанен, консекутивен, шушотаж):

Езикова комбинация (двупосочно)
Немски <> Български

Писмен превод: Езикови комбинации
Български>Немски
Немски>Български
Английски>Немски
Английски>Български

Моите области:

Гражданско и наказателно право (закони, съдебни решения, жалби и искове, становища, призовки, обвинителни актове, наказателни постановления,прокурорски преписки, свидетелски показания, съдебни експертизи, брачни договори, завещания, свидетелства за съдимост)

Корпоративно право (договори – търговски, учредителни и други видове; пълномощни, устави, декларации, извлечения от търговски и имотни регистри, годишни финансови отчети и отчети за дейността, нотариални актове, фирмени презентации, интернет страници, търговска кореспонденция)

Строителство – високо, подземно и транспортно строителство (тръжна документация, експертизи, планове за безопасност, техническа документация)

Техника (ръководства за експлоатация, монтаж и техническа поддръжка, инструкции за безопасност)

Литература (романи, новели, разкази, комикси, детски книжки)

Превод и локализация на уеб сайтове, приложения, устройства и софтуер.

Устни преводи по време на срещи на високо равнище, конференции, конгреси, семинари, панаири, пресконференции, обучения, курсове, посещение на производствени бази, фирмени и търговски преговори, пред нотариуси и в съдебни заседания, по време на бизнес пътувания и на строителни обекти.

Цени

Цените за устен превод се определят в зависимост от времето и се изчисляват на основата на дневна ставка, която включва времето за подготовка. Пътните разноски, както и времето за път и изчакване и други разходи на преводача не са включени и се поемат от Възложителя.

Цените за писмен превод зависят от степента на трудност (терминология), обема и спешността. Тарифата се определя на база ред (1 стандартен ред = 55 знака вкл. интервалите), стандартна страница (1 ст.стр. =1500 знака без интервалите) или дума (1 ст.стр. = 250 думи), по изключение може и на час.

За дa пoлyчитe oфepтa зa пиcмeн или ycтен пpeвoд, мoля свържете се с мен пo тeлeфoн или имейл. Всички запитвания се обработват поверително и лично от мен.

Профил и референции

Галина Гайдарова - референции
Галина Гайдарова - референции
Галина Гайдарова - референции
Галина Гайдарова - референции
Галина Гайдарова - референции

Контакт

маг. Галина Гайдарова
Телефон:
+43 660 6891294
+359 888 929907
+359 877 9299097
Имейл: ggaidarova@gmail.com